VERSO 21
śrī-śuka uvāca
ekadā dvāravatyāṁ tu
vipra-patnyāḥ kumārakaḥ
jāta-mātro bhuvaṁ spṛṣṭvā
mamāra kila bhārata
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī disse; ekadā — certa vez; dvāravatyām — em Dvārakā; tu — e; vipra — de um brāhmaṇa; patnyāḥ — da esposa; kumārakaḥ — o filho bebê; jāta — nascido; mātraḥ — apenas; bhuvam — o chão; spṛṣṭvā — tocando; mamāra — morreu; kila — de fato; bhārata — ó descendente de Bharata (Parīkṣit Mahārāja).
Śukadeva Gosvāmī disse: Certa vez, em Dvārakā, a esposa de um brāhmaṇa deu à luz um filho, mas o bebê recém-nascido morreu assim que tocou no chão, ó Bhārata.
SIGNIFICADO—Neste capítulo, o Senhor Viṣṇu foi glorificado como a Divindade Suprema. Agora, Śukadeva Gosvāmī vai identificar o Senhor Kṛṣṇa como sendo essa mesma Personalidade de Deus através de uma descrição de outro passatempo dEle, o qual ressalta Suas inigualáveis características divinas.