VERSO 65
hatvā nṛpān adharmiṣṭhān
ghāṭayitvārjunādibhiḥ
añjasā vartayām āsa
dharmaṁ dharma-sutādibhiḥ
hatvā — tendo matado; nṛpān — reis; adharmiṣṭhān — muito irreligiosos; ghātayitvā — tendo sido mortos; arjuna-ādibhiḥ — por Arjuna e outros; añjasā — facilmente; vartayām āsa — fez com que fossem executados; dharmam — os princípios da religião; dharma-suta-ādibhiḥ — por Yudhiṣṭhira (o filho do Dharma) e outros.
Agora que Ele havia matado muitos reis perversos e ocupado devotos tais como Arjuna em matar outros, o Senhor podia facilmente garantir a execução dos princípios religiosos por intermédio de governantes piedosos como Yudhiṣṭhira.
Neste ponto, encerram-se os significados apresentados pelos humildes servos de Sua Divina Graça A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda referentes ao décimo canto, octogésimo nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Kṛṣṇa e Arjuna Recuperam os Filhos de um Brāhmaṇa”.