VERSO 23
purā nārada-śāpena
vṛkṣatāṁ prāpitau madāt
nalakūvara-maṇigrīvāv
iti khyātau śriyānvitau
purā — anteriormente; nārada-śāpena — sendo amaldiçoados por Nārada Muni; vṛkṣatām — a forma de árvores; prāpitau — obtiveram; madāt — devido à loucura; nalakūvara — um deles era Nalakūvara; maṇigrīvau — o outro era Maṇigrīva; iti — assim; khyātau — famosos; śriyā anvitau — muito opulentos.
Em seu nascimento anterior, esses dois filhos, conhecidos como Nalakūvara e Maṇigrīva, eram extremamente opulentos e afortunados. Contudo, devido ao orgulho e falso prestígio, eles não se importavam com ninguém, de modo que Nārada Muni os amaldiçoou a se tornarem árvores.
Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do décimo canto, nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Mãe Yaśodā Amarra o Senhor Kṛṣṇa”.