VERSO 3
sarvaṁ hy etad bhavān veda
bhūta-bhavya-bhavat-prabhuḥ
karāmalaka-vad viśvaṁ
vijñānāvasitaṁ tava
sarvam — toda e qualquer coisa; hi — decerto; etat — isto; bhavān — Vossa Excelência; veda — conhece; bhūta — tudo o que é criado ou nasce; bhavya — tudo o que será criado ou nascerá; bhavat — tudo que está sendo criado; prabhuḥ — tu, o mestre de todas as coisas; kara-āmalaka-vat — assim como uma noz que apertas dentro da tua mão; viśvam — o universo; vijñāna-avasitam — dentro do teu conhecimento científico; tava — teu.
Meu querido pai, conheces tudo isso cientificamente porque tudo o que foi criado no passado, tudo o que será criado no futuro, ou tudo o que está sendo criado no presente, bem como todas as coisas dentro do universo, tu as encerras dentro de tuas mãos, assim como uma noz.
SIGNIFICADO—Brahmā é o criador direto do universo manifesto e de tudo o que está dentro dele. Portanto, ele sabe o que aconteceu no passado, o que acontecerá no futuro e o que acontece no presente. Três principais itens, a saber, o ser vivo, o mundo fenomenal e o controlador, estão todos em ação contínua – o passado, o presente e o futuro –, e o administrador direto deve conhecer tudo sobre essas ações e reações, assim como a pessoa conhece tudo sobre uma noz que segura na palma de sua mão. Entende-se que um manufaturador direto de um determinado objeto sabe como aprendeu a arte de manufaturar, onde obteve os ingredientes, como os organizou e como os produtos surgem do processo de manufatura. Como Brahmā é o primeiro ser vivo nascido, naturalmente se espera que ele conheça tudo sobre as atividades criativas.