VERSO 20
cakraṁ ca dikṣv avihataṁ daśasu sva-tejo
manvantareṣu manu-vaṁśa-dharo bibharti
duṣṭeṣu rājasu damaṁ vyadadhāt sva-kīrtiṁ
satye tri-pṛṣṭha uśatīṁ prathayaṁś caritraiḥ
cakram — o disco Sudarśana do Senhor; ca — bem como; dikṣu — em todas as direções; avihatam — sem ser abalado; daśasu — dez lados; sva-tejaḥ — força pessoal; manvantareṣu — sob diferentes encarnações de Manu; manu-vaṁśa-dharaḥ — como descendente da dinastia Manu; bibharti — governa; duṣṭeṣu — aos descrentes; rājasu — a essa categoria de reis; damam — sujeição; vyadadhāt — realizou; sva-kīrtim — glórias pessoais; satye — no planeta Satyaloka; tri-pṛṣṭhe — os três sistemas planetários; uśatīm — gloriosas; prathayan — estabeleceu; caritraiḥ — características.
Como a encarnação de Manu, o Senhor tornou-Se descendente da dinastia de Manu e governou a ordem real descrente, subjugando-a com Sua poderosa arma em forma de disco. Inabalável em todas as circunstâncias, Seu governo se caracterizava por Sua gloriosa fama, que se espalhou pelos três lokas e alcançou o sistema planetário de Satyaloka, o mais elevado no universo.
SIGNIFICADO—No primeiro canto, já discutimos as encarnações de Manu. Em um dia de Brahmā, existem quatorze Manus, que se sucedem um após o outro. Dessa maneira, existem 420 Manus em um mês de Brahmā, e 5.040 Manus em um ano de Brahmā. Brahmā vive cem anos, de acordo com seu cálculo, e, nesse caso, existem 504.000 Manus na jurisdição de um Brahmā. Existem inúmeros Brahmās, e todos eles vivem apenas durante um período respiratório de Mahā-Viṣṇu. Logo, podemos apenas imaginar como as encarnações do Senhor Supremo agem em todos os mundos materiais, que compreendem apenas um quarto da energia total da Suprema Personalidade de Deus.
Com o mesmo poder da Suprema Personalidade de Deus, que pune os canalhas com Sua arma em forma de disco, a encarnação manvantara castiga todos os governantes ímpios dos diferentes planetas. As encarnações manvantara difundem as glórias transcendentais do Senhor.