No edit permissions for Português

VERSO 12

yāvān kalpo vikalpo vā
yathā kālo ’numīyate
bhūta-bhavya-bhavac-chabda
āyur-mānaṁ ca yat sataḥ

yāvān — como ela é; kalpaḥ — a duração de tempo entre a criação e a aniquilação; vikalpaḥ — criação e aniquilação subsidiárias; — ou; yathā — como também; kālaḥ — o tempo; anumīyate — é medido; bhūta — passado; bhavya — futuro; bhavat — presente; śabdaḥ — som; āyuḥ — duração de vida; mānam — medida; ca — também; yat — que; sataḥ — de todos os seres vivos em todos os planetas.

Por favor, explica também a duração de tempo entre a criação e a aniquilação, e a duração das outras criações subsidiárias, bem como a natureza do tempo, indicado pelo som passado, presente e futuro. Explica também, por favor, a duração e medida da vida dos diferentes seres vivos, conhecidos como semideuses, seres humanos etc., em diferentes planetas do universo.

SIGNIFICADO—Passado, presente e futuro são diferentes aspectos do tempo para indicar a duração da vida do universo e de toda a sua parafernália, incluindo os diferentes seres vivos nos diversos planetas.

« Previous Next »