No edit permissions for Português
VERSO 8
sa vai ruroda devānāṁ
pūrvajo bhagavān bhavaḥ
nāmāni kuru me dhātaḥ
sthānāni ca jagad-guro
saḥ — ele; vai — certamente; ruroda — chorou alto; devānām pūrvajaḥ — o mais velho de todos os semideuses; bhagavān — o mais poderoso; bhavaḥ — senhor Śiva; nāmāni — diferentes nomes; kuru — designa; me — meu; dhātaḥ — ó criador do destino; sthānāni — lugares; ca — também; jagat-guro — ó mestre do universo.
Após seu nascimento, ele começou a chorar: Ó criador do destino, mestre do universo, por favor, designa meu nome e lugar de permanência.