VERSO 41
vidyut-kṣipan-makara-kuṇḍala-maṇḍanārha-
gaṇḍa-sthalonnasa-mukhaṁ maṇimat-kirīṭam
dor-daṇḍa-ṣaṇḍa-vivare haratā parārdhya-
hāreṇa kandhara-gatena ca kaustubhena
vidyut — relâmpago; kṣipat — ultrapassando o brilho; makara — em forma de crocodilo; kuṇḍala — brincos; maṇḍana — enfeites; arha — como se assenta; gaṇḍa-sthala — bochechas; unnasa — nariz protuberante; mukham — semblante; maṇi-mat — guarnecida de joias preciosas; kirīṭam — coroa; doḥ-daṇḍa — de Seus quatro braços vigorosos; ṣaṇḍa — conjunto; vivare — entre; haratā — encantador; para-ardhya — pelo preciosíssimo; hāreṇa — colar; kandhara-gatena — adornando Seu pescoço; ca — e; kaustubhena — pela joia Kaustubha.
Seu semblante distinguia-se por bochechas que realçavam a beleza de Seus brincos em forma de crocodilo, os quais brilhavam mais que o relâmpago. Seu nariz era protuberante, e Sua cabeça estava coberta com uma coroa guarnecida de pedras preciosas. Um colar encantador pendia entre Seus braços vigorosos, e Seu pescoço estava adornado com a joia conhecida pelo nome de Kaustubha.