No edit permissions for Português

VERSO 1

brahmovāca
iti tad gṛṇatāṁ teṣāṁ
munīnāṁ yoga-dharmiṇām
pratinandya jagādedaṁ
vikuṇṭha-nilayo vibhuḥ

brahmā uvāca — o senhor Brahmā disse; iti — então; tat — palavras; gṛṇatām — louvando; teṣām — deles; munīnām — aqueles quatro sábios; yoga-dharmiṇām — ocupados em vincular-se ao Supremo; pratinandya — após congratular-Se com; jagāda — disse; idam — essas palavras; vikuṇṭha-nilayaḥ — cuja morada é desprovida de ansiedade; vibhuḥ — a Suprema Personalidade de Deus.

O senhor Brahmā disse: Então, após congratular-Se com os sábios pelas belas palavras deles, a Suprema Personalidade de Deus, cuja morada encontra-se no reino de Deus, falou o seguinte.

« Previous Next »