VERSO 14
satīṁ vyādāya śṛṇvanto
laghvīṁ gurv-artha-gahvarām
vigāhyāgādha-gambhīrāṁ
na vidus tac-cikīrṣitam
satīm — excelente; vyādāya — com atenta recepção auditiva; śṛṇvantaḥ — ouvindo; laghvīm — propriamente composto; guru — importante; artha — conteúdo; gahvarām — difícil de entender; vigāhya — ponderando; agādha — profundo; gambhīrām — grave; na — não; viduḥ — entender; tat — do Senhor Supremo; cikīrṣitam — a intenção.
O excelente discurso do Senhor era difícil de compreender por causa de seu importante conteúdo e de seu profundíssimo significado. Os sábios ouviram-no com ouvidos bem atentos e também ponderaram sobre ele. Contudo, apesar de terem-no ouvido, não puderam compreender o que Ele pretendia fazer.
SIGNIFICADO—Deve-se compreender que ninguém pode superar a Suprema Personalidade de Deus em oratória. Não há diferença entre a Pessoa Suprema e Seus discursos, pois Ele Se encontra na plataforma absoluta. Os sábios procuraram, com ouvidos bem atentos, entender as palavras dos lábios do Senhor Supremo, mas, embora Seu discurso fosse muito conciso e significativo, os sábios não puderam compreender completamente o que Ele estava dizendo. Nem mesmo puderam compreender o significado do discurso ou o que o Senhor Supremo pretendia fazer. Tampouco puderam entender se o Senhor estava irritado ou satisfeito com eles.