No edit permissions for Português

VERSO 20

daityasya yajñāvayavasya māyā-
gṛhīta-vārāha-tanor mahātmanaḥ
kauravya mahyāṁ dviṣator vimardanaṁ
didṛkṣur āgād ṛṣibhir vṛtaḥ svarāṭ

daityasya — do demônio; yajña-avayavasya — da Personalidade de Deus (de cujo corpo o yajña é uma parte); māyā — através de Sua potência; gṛhīta — foi assumida; vārāha — de javali; tanoḥ — cuja forma; mahā-ātmanaḥ — do Senhor Supremo; kauravya — ó Vidura (descendente de Kuru); mahyām — por causa do mundo; dviṣatoḥ — dos dois inimigos; vimardanam — a luta; didṛkṣuḥ — desejoso de ver; āgāt — veio; ṛṣibhiḥ — pelos sábios; vṛtaḥ — acompanhado; svarāṭ — Brahmā.

Ó descendente de Kuru, Brahmā, o semideus mais independente do universo, acompanhado por seus seguidores, foi assistir à terrível luta, em disputa do mundo, entre o demônio e a Personalidade de Deus, que aparecera na forma de javali.

SIGNIFICADO—A luta entre o Senhor, a Suprema Personalidade de Deus, e o demônio é comparada à luta entre touros por causa de uma vaca. O planeta Terra também é chamado de go, ou vaca. Assim como os touros lutam entre si para decidir quem se unirá a uma vaca, da mesma forma, sempre há uma constante luta entre os demônios e o Senhor Supremo ou Seu representante pela supremacia sobre a Terra. Neste verso, o Senhor é significativamente descrito como yajñāvayava. Não devemos considerar que o Senhor tenha o corpo de um javali ordinário. Ele pode assumir qualquer forma, e possui todas essas formas eternamente. É dEle que emanam todas as demais formas. Essa forma de javali não deve ser considerada como a forma de um porco ordinário. Na verdade, o corpo dEle é pleno de yajña, ou oferendas de adorações. Yajñas (sacrifícios) são oferecidos a Viṣṇu. Yajña significa o corpo de Viṣṇu. Seu corpo não é material, daí ser inapropriado tomá-lO como um javali ordinário.

Este verso descreve Brahmā como svarāṭ. Na realidade, a independência completa é exclusiva do próprio Senhor, mas, como parte integrante do Senhor Supremo, toda entidade viva tem uma quantidade diminuta de independência. Cada uma das entidades vivas dentro deste universo tem essa independência diminuta, mas Brahmā, sendo o principal entre todos os seres vivos, tem potencial de independência maior que qualquer outro. Ele é o representante de Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, tendo sido incumbido de presidir todos os afazeres universais. Todos os demais semideuses trabalham para ele, daí ser descrito aqui como svarāṭ. Ele está sempre acompanhado por grandes sábios e transcendentalistas, todos os quais compareceram para assistir à “luta de touros” entre o demônio e o Senhor.

« Previous Next »