No edit permissions for Português

VERSO 4

ahiṁsā satyam asteyaṁ
yāvad-artha-parigrahaḥ
brahmacaryaṁ tapaḥ śaucaṁ
svādhyāyaḥ puruṣārcanam

ahiṁsā — não-violência; satyam — veracidade; asteyam — abstendo-se de roubar; yāvat-artha — tanto quanto necessário; parigrahaḥ — possuindo; brahmacaryam — celibato; tapaḥ — austeridade; śaucam — limpeza; sva-adhyāyaḥ — estudo dos Vedas; puruṣa-arcanam — adoração à Suprema Personalidade de Deus.

Deve-se praticar a não-violência e a veracidade, evitar roubar e contentar-se com a posse de apenas o que seja necessário para a manutenção. Deve-se abster-se da vida sexual, praticar austeridade, ser limpo, estudar os Vedas e adorar a forma suprema da Suprema Personalidade de Deus.

SIGNIFICADO—A palavra puruṣārcanam neste verso significa adorar a Suprema Personalidade de Deus, especialmente a forma do Senhor Kṛṣṇa. Na Bhagavad-gītā, Arjuna confirma que Kṛṣṇa é o puruṣa, ou a Personalidade de Deus original – puruṣaṁ śāśvatam. Portanto, na prática do yoga, devemos não apenas concentrar a mente na pessoa de Kṛṣṇa, como também devemos adorar a forma ou Deidade de Kṛṣṇa diariamente.

O brahmacārī pratica o celibato, controlando sua vida sexual. Não é possível desfrutar irrestritamente de vida sexual e praticar yoga; isso é patifaria. Os pretensos yogīs anunciam que todos podem continuar desfrutando livremente e, ao mesmo tempo, tornarem-se yogīs, mas isso é totalmente desautorizado. Explica-se aqui muito claramente que é preciso fazer celibato. Brahmacaryam significa levar a vida simplesmente em relação com o Brahman, ou seja, em plena consciência de Kṛṣṇa. Aqueles que são excessivamente viciados em vida sexual não podem observar as regulações que os levarão à consciência de Kṛṣṇa. A vida sexual deve se restringir a pessoas casadas. Uma pessoa cuja vida sexual é restringida no casamento também se chama brahmacārī.

A palavra asteyam também é muito importante para o yogī. Asteyam significa “abster-se de roubar”. No sentido mais amplo, todos que acumulam mais do que necessitam são ladrões. Segundo o comunismo espiritual, ninguém pode possuir mais do que necessita para sua manutenção pessoal. Essa é a lei da natureza. Qualquer pessoa que acumule mais dinheiro ou mais posses do que necessita é chamada de ladrão, e quem simplesmente acumula riquezas sem gastá-la em sacrifícios ou em adoração à Suprema Personalidade de Deus é um grande ladrão.

Svādhyāyaḥ significa “ler as escrituras védicas autorizadas”. Mesmo que alguém não seja consciente de Kṛṣṇa e esteja praticando o sistema de yoga, ele precisa ler os textos védicos padrão para entender. A mera prática de yoga não é suficiente. Narottama Dāsa Ṭhākura, grande devoto e ācārya no sampradāya gauḍīya-vaiṣṇava, diz que todas as atividades espirituais devem ser compreendidas a partir de três fontes, a saber, as pessoas santas, as escrituras padrão e o mestre espiritual. Esses três guias são muito importantes para o progresso em vida espiritual. O mestre espiritual prescreve a literatura padrão para a prossecução do yoga do serviço devocional, e ele próprio fala somente com base em referências das escrituras. Portanto, ler escrituras padrão é algo necessário para se praticar yoga. Praticar yoga sem ler as escrituras padrão é mera perda de tempo.

« Previous Next »