No edit permissions for Português
VERSO 21
atriṇā coditas tasmai
sandadhe viśikhaṁ ruṣā
so ’śvaṁ rūpaṁ ca tad dhitvā
tasthāv antarhitaḥ svarāṭ
atriṇā — pelo grande sábio Atri; coditaḥ — inspirado; tasmai — contra o senhor Indra; sandadhe — fixou; viśikham — sua flecha; ruṣā — devido à grande ira; saḥ — rei Indra; aśvam — cavalo; rūpam — o traje de sannyāsī; ca — também; tat — aquele; hitvā — abandonando; tasthau — ele permaneceu ali; antarhitaḥ — invisível; sva-rāṭ — o independente Indra.
Sendo novamente orientado pelo grande sábio Atri, o filho do rei Pṛthu ficou iradíssimo e colocou uma flecha em seu arco. Ao ver isso, o rei Indra imediatamente se desfez do falso traje de sannyāsī e, abandonando o cavalo, tornou-se invisível.