No edit permissions for Português

VERSO 39

maitreya uvāca
itthaṁ sa loka-guruṇā
samādiṣṭo viśāmpatiḥ
tathā ca kṛtvā vātsalyaṁ
maghonāpi ca sandadhe

maitreyaḥ uvāca — o grande sábio Maitreya continuou a falar; ittham — assim; saḥ — o rei Pṛthu; loka-guruṇā — pelo mestre original de todas as pessoas, o senhor Brahmā; samādiṣṭaḥ — sendo aconselhado; viśām-patiḥ — o rei, senhor das pessoas; tathā — dessa maneira; ca — também; kṛtvā — tendo feito; vātsalyam — afeição; maghonā — com Indra; api — mesmo; ca — também; sandadhe — fez as pazes.

O grande sábio Maitreya prosseguiu: Ao ser assim aconselhado pelo senhor Brahmā, o mestre supremo, o rei Pṛthu abandonou sua avidez por realizar yajñas e, com grande afeição, fez as pazes com o rei Indra.

« Previous Next »