No edit permissions for Português

VERSO 9

sindhavo ratna-nikarān
girayo ’nnaṁ catur-vidham
upāyanam upājahruḥ
sarve lokāḥ sa-pālakāḥ

sindhavaḥ — os oceanos; ratna-nikarān — montes de joias; girayaḥ — as colinas; annam — alimentos; catuḥ-vidham — quatro classes de; upāyanam — presentes; upājahruḥ — trazidos; sarve — todos; lokāḥ — as pessoas em geral de todos os planetas; sa-pālakāḥ — juntamente com os governantes.

O rei Pṛthu recebeu vários presentes da população em geral e das deidades predominantes de todos os planetas. Os oceanos e mares estavam cheios de pérolas e pedras preciosas, e as colinas estavam cheias de substâncias químicas e fertilizantes. Os quatro tipos de alimentos foram produzidos profusamente.

SIGNIFICADO—Como se afirma na Īśopaniṣad, esta criação material é dotada de todas as potências para a produção de todas as coisas que as entidades vivas necessitem – não só os seres humanos, mas também os animais, répteis, seres aquáticos e árvores. Os oceanos e mares produzem pérolas, coral e joias preciosas para que pessoas afortunadas e honestas possam utilizá-las. Do mesmo modo, as colinas estão repletas de substâncias químicas para que, quando os rios desçam por elas, os elementos químicos se espalhem pelos campos para fertilizar as quatro classes de alimentos – tecnicamente conhecidos como carvya (os alimentos que são mastigados), lehya (os que são chupados), cūṣya (os que são engolidos) e peya (os que são bebidos).

Pṛthu Mahārāja foi saudado pelos habitantes de outros planetas e pelas deidades que os presidem. Eles deram vários presentes ao rei, reconhecendo-o como o rei exemplar por cujo planejamento e atividades todos, em todo o universo, podiam ser felizes e prósperos. Indica-se claramente neste verso que os oceanos e mares destinam-se a produzir joias, mas, em Kali-yuga, os oceanos são utilizados principalmente para a pesca. Outrora, śūdras e homens pobres tinham permissão de pescar, mas as classes superiores, como os kṣatriyas e vaiśyas, colhiam pérolas, joias e coral. Embora os homens pobres pescassem toneladas de peixes, isso não tinha o mesmo valor que uma peça de coral ou pérola. Nesta era, abrem-se muitas fábricas para a industrialização de fertilizantes, mas, quando a Personalidade de Deus fica satisfeita com a realização de yajña, as colinas automaticamente produzem fertilizantes químicos, que ajudam a produzir alimentos nos campos. Tudo depende de as pessoas aceitarem os princípios védicos de sacrifício.

« Previous Next »