No edit permissions for Português

VERSO 74

athedaṁ nityadā yukto
japann avahitaḥ pumān
acirāc chreya āpnoti
vāsudeva-parāyaṇaḥ

atha — assim; idam — isto; nityadā — regularmente; yuktaḥ — com muita atenção; japan — murmurando; avahitaḥ — plenamente atento; pumān — uma pessoa; acirāt — sem demora; śreyaḥ — auspiciosidade; āpnoti — alcança; vāsudeva-parāyaṇaḥ — quem é devoto do Senhor Kṛṣṇa.

Um devoto do Senhor Kṛṣṇa cuja mente esteja sempre absorta nEle, que com muita atenção e reverência cante este stotra [oração], alcançará a perfeição máxima da vida, sem demora.

SIGNIFICADO––Perfeição significa tornar-se devoto do Senhor Kṛṣṇa. Como se afirma no primeiro canto do Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.28), vāsudeva­-parā vedā vāsudeva-parā makhāḥ. A meta última da vida é Vāsu­deva, ou Kṛṣṇa. Qualquer devoto do Senhor Kṛṣṇa pode obter toda a perfeição, benefícios materiais e a liberação pelo simples método de oferecer-Lhe orações. Há muitas variedades de orações ao Senhor Kṛṣṇa cantadas por grandes sábios e grandes personalidades, tais como o senhor Brahmā e o senhor Śiva. O Senhor Kṛṣṇa é conhe­cido como śiva-viriñci-nutam (Bhāg. 11.5.33). Śiva significa senhor Śiva, e viriñci significa senhor Brahmā. Ambos os semideuses se dedicam a oferecer orações ao Senhor Vāsudeva, Kṛṣṇa. Se seguirmos os passos dessas grandes personalidades e nos tornarmos devotos do Senhor Kṛṣṇa, nossas vidas serão exitosas. Infelizmente, as pessoas desconhecem esse segredo. Na te viduḥ svārtha-gatiṁ hi viṣṇum: “Elas não sabem que o verdadeiro interesse e a perfeição máxima da vida é adorar o Senhor Viṣṇu [Kṛṣṇa].” (Bhāg. 7.5.31) É impossível ficar satisfeito tentando ajustar a energia externa. Quem não é devoto do Senhor Kṛṣṇa só pode experimentar frustração e desorientação. Para salvar as entidades vivas de semelhante calamidade, o Senhor Kṛṣṇa chama a atenção para o seguinte na Bhagavad-gītā (7.19):

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā sudurlabhaḥ

“Após muitíssimos nascimentos e mortes, o sábio rende-se a Mim, sabendo muito bem que Eu, Vāsudeva, sou tudo. É muito raro encontrar semelhante grande alma.”

Podemos obter qualquer bênção que desejemos simplesmente tornando-nos devotos de Vāsudeva.

« Previous Next »