No edit permissions for Português

VERSO 79

gītaṁ mayedaṁ naradeva-nandanāḥ
parasya puṁsaḥ paramātmanaḥ stavam
japanta ekāgra-dhiyas tapo mahat
caradhvam ante tata āpsyathepsitam

gītam — cantada; mayā — por mim; idam — esta; naradeva-nanda­nāḥ — ó filhos do rei; parasya — da Suprema; puṁsaḥ — Persona­lidade de Deus; parama-ātmanaḥ — a Superalma de todos; stavam­ — oração; japantaḥ — cantando; eka-agra — perfeita atenção; dhiyaḥ — inteligência; tapaḥ — austeridades; mahat — grandes; caradhvam — praticai vós; ante — no final; tataḥ — depois disso; āpsyatha — obte­reis; īpsitam — o resultado desejado.

Meus queridos filhos do rei, as orações que acabo de recitar para vós destinam-se a satisfazer a Suprema Personalidade de Deus, a Superalma. Aconselho-vos a recitar essas orações, que são tão eficazes quanto grandes austeridades. Dessa maneira, quando esti­verdes maduros, vossas vidas serão exitosas e, sem nenhuma dúvida, alcança­reis todos os objetivos desejados por vós, seguramente.

SIGNIFICADO––Se nos ocuparmos persistentemente em serviço devocional, decerto todos os nossos desejos serão satisfeitos no decorrer do tempo.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do quarto canto, vigésimo quarto capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitu­lado “Entoando a Canção Cantada pelo Senhor Śiva.

« Previous