No edit permissions for Português

VERSO 1

maitreya uvāca
bhavo bhavānyā nidhanaṁ prajāpater
asat-kṛtāyā avagamya nāradāt
sva-pārṣada-sainyaṁ ca tad-adhvararbhubhir
vidrāvitaṁ krodham apāram ādadhe

maitreyaḥ uvāca — Maitreya disse; bhavaḥ — o senhor Śiva; bhavānyāḥ — de Satī; nidhanam — a morte; prajāpateḥ — devido ao Prajāpati Dakṣa; asat-kṛtāyāḥ — tendo sido insultada; avagamya — ouvindo falar de; nāradāt — de Nārada; sva-pārṣada-sainyam — os soldados de seus próprios associados; ca — e; tat-adhvara — (produzidos de) seu (de Dakṣa) sacrifício; ṛbhubhiḥ — pelos Ṛbhus; vidrāvitam — foram expulsos; krodham — ira; apāram — sem limite; ādadhe — demonstrou.

Maitreya disse: Quando o senhor Śiva ouviu Nārada dizer que Satī, sua esposa, havia morrido por causa do insulto do Prajāpati Dakṣa a ela e que seus soldados haviam sido expulsos pelos semideuses Ṛbhus, ele ficou iradíssimo.

SIGNIFICADOO senhor Śiva compreendia que Satī, sendo a filha caçula de Dakṣa, poderia apresentar o caso da pureza de propósito do senhor Śiva e, dessa maneira, seria capaz de mitigar o mal-entendido entre Dakṣa e ele. Porém, não se chegou a tal acordo, e Satī foi deliberadamente insultada por seu pai ao não ser recebida apropriadamente quando ela visitou sua casa sem ser convidada. A própria Satī poderia ter matado seu pai, Dakṣa, porque ela é a energia material personificada e tem poder imenso para matar ou criar dentro deste universo material. Na Brahma-saṁhitā, descreve-se sua força: ela é capaz de criar e dissolver muitos universos. Todavia, embora seja tão poderosa, ela atua sob a orientação da Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, como Sua sombra. Não teria sido difícil para Satī punir seu pai, mas ela pensou que, como era filha dele, matá-lo não lhe era adequado. Deste modo, ela decidiu abandonar seu próprio corpo, que obtivera do corpo de Dakṣa, e este nem mesmo a impediu.

Quando Satī faleceu, abandonando seu corpo, Nārada transmitiu a notícia ao senhor Śiva. Nārada sempre traz a notícia de tais eventos porque conhece seu significado. Ao ouvir que Satī, sua casta esposa, estava morta, naturalmente o senhor Śiva se viu cheio de ira. Ele também ficou sabendo que Bhṛgu Muni criara os semideuses Ṛbhudevas, pronunciando os mantras do Yajur Veda, e que esses semideuses haviam expulsado todos os seus soldados que estavam presentes na arena de sacrifício. Portanto, ele quis revidar esse insulto, e assim resolveu matar Dakṣa, a causa da morte de Satī.

« Previous Next »