VERSO 28
hitvā yakṣeśvara-purīṁ
vanaṁ saugandhikaṁ ca tat
drumaiḥ kāma-dughair hṛdyaṁ
citra-mālya-phala-cchadaiḥ
hitvā — passando por sobre; yakṣa-īśvara — o senhor dos Yakṣas (Kuvera); purīm — a morada; vanam — a floresta; saugandhikam — chamada Saugandhika; ca — e; tat — esta; drumaiḥ — com árvores; kāma-dughaiḥ — que satisfazem os desejos; hṛdyam — atrativas; citra — variadas; mālya — flores; phala — frutos; chadaiḥ — folhas.
Enquanto viajavam, os semideuses passaram por sobre a floresta conhecida como Saugandhika, que é repleta de variedades de flores, frutas e árvores-dos-desejos. Enquanto passavam por sobre a floresta, eles também viram as regiões de Yakṣeśvara.
SIGNIFICADO—Yakṣeśvara é conhecido também como Kuvera, e ele é o tesoureiro dos semideuses. Nas descrições dele na literatura védica, afirma-se que ele é fabulosamente rico. Esses versos dão a entender que Kailāsa está situada perto da residência de Kuvera. Também se afirma aqui que a floresta estava repleta de árvores-dos-desejos. A Brahma-saṁhitā nos ensina a respeito da árvore-dos-desejos que se encontra no mundo espiritual, especialmente em Kṛṣṇaloka, a morada do Senhor Kṛṣṇa. Aprendemos aqui que tais árvores-dos-desejos também são encontradas no Kailāsa, a residência do senhor Śiva, pela graça de Kṛṣṇa. Parece, portanto, que o Kailāsa tem especial importância: é quase como a residência do Senhor Kṛṣṇa.