VERSO 11
tad-varṣa-puruṣāḥ śrutadhara-vīryadhara-vasundhareṣandhara-saṁjñā bhagavantaṁ vedamayaṁ somam ātmānaṁ vedena yajante.
tat-varṣa-puruṣāḥ — os residentes desses territórios; śrutadhara — Śrutadhara; vīryadhara — Vīryadhara; vasundhara — Vasundhara; iṣandhara — Iṣandhara; saṁjñāḥ — conhecidos como; bhagavantam — a Suprema Personalidade de Deus; veda-mayam — plenamente versados no conhecimento védico; somam ātmānam — representado pela entidade viva conhecida como Soma; vedena — seguindo as regras e regulações védicas; yajante — eles adoram.
Seguindo estritamente o culto do varṇāśrama-dharma, todos os habitantes dessas ilhas, conhecidos como Śrutidharas, Vīryadharas, Vasundharas e Iṣandharas, adoram a expansão da Suprema Personalidade de Deus chamada Soma, o deus da Lua.