No edit permissions for Português

VERSO 11

tata upariṣṭād dvi-lakṣa-yojanato nakṣatrāṇi meruṁ dakṣiṇenaiva kālāyana īśvara-yojitāni sahābhijitāṣṭā-viṁśatiḥ.

tataḥ — dessa região da Lua; upariṣṭāt — acima; dvi-lakṣa-yojanataḥ — 200.000 yojanas; nakṣatrāṇi — muitas estrelas; merum — montanha Sumeru; dakṣiṇena eva — à direita; kāla-ayane — na roda do tempo; īśvara-yojitāni — fixas pela Suprema Personalidade de Deus; saha — com; abhijitā — a estrela conhecida como Abhijit; aṣṭā-viṁśatiḥ — vinte e oito.

Existem muitas estrelas localizadas a 200.000 yojanas [2.560.000 quilômetros] acima da Lua. Pela vontade suprema da Suprema Personalidade de Deus, elas estão fixas na roda do tempo e, dessa maneira, giram com o monte Sumeru à sua direita, sendo que seu movimento é diferente do movimento do Sol. Existem vinte e oito estrelas importantes, lideradas por Abhijit.

SIGNIFICADO—As estrelas aqui mencionadas estão a 2.560.000 quilômetros acima da Lua, e estão, portanto, a 6.400.000 quilômetros acima da Terra.

« Previous Next »