VERSO 13
yas tv iha vā ugraḥ paśūn pakṣiṇo vā prāṇata uparandhayati tam apakaruṇaṁ puruṣādair api vigarhitam amutra yamānucarāḥ kumbhīpāke tapta-taile uparandhayanti.
yaḥ — uma pessoa que; tu — mas; iha — nesta vida; vā — ou; ugraḥ — muito cruel; paśūn — animais; pakṣiṇaḥ — pássaros; vā — ou; prāṇataḥ — em uma condição viva; uparandhayati — cozinha; tam — a ele; apakaruṇam — de coração muito cruel; puruṣa-ādaiḥ — por aqueles que comem carne humana; api — mesmo; vigarhitam — condenado; amutra — na próxima vida; yama-anucarāḥ — os servos de Yamarāja; kumbhīpāke — no inferno conhecido como Kumbhīpāka; tapta-taile — em óleo fervente; uparandhayanti — cozinham.
Para a manutenção de seu corpo e satisfação de sua língua, pessoas cruéis cozinham vivos os pobres animais e aves. Tais pessoas são condenadas até mesmo pelos canibais. Em suas próximas vidas, são carregadas pelos Yamadūtas ao inferno conhecido como Kumbhīpāka, onde são cozidas em óleo fervente.