No edit permissions for Português

VERSO 17

dravya-deśa-kāla-vayaḥ-śraddhartvig-vividhoddeśopacitaiḥ sarvair api kratubhir yathopadeśaṁ śata-kṛtva iyāja.

dravya — os ingredientes para realizar yajña; deśa — o lugar específico, um lugar sagrado ou um templo; kāla — o tempo adequado, tal como a primavera; vayaḥ — a idade, em especial a juventude; śraddhā — fé em bondade, não em paixão e ignorância; ṛtvik — os sacerdotes; vividha-uddeśa — adorando diferentes semideuses com diferentes propósitos; apacitaiḥ — enriquecidas por; sarvaiḥ — toda espécie de; api — decerto; kratubhiḥ — pelas cerimônias sacrificatórias; yathā-upadeśam — de acordo com a instrução; śata-kṛtvaḥ — cem vezes; iyāja — Ele adorou.

De acordo com as instruções dos textos védicos, o Senhor Ṛṣabhadeva realizou cem vezes toda espécie de sacrifícios. Assim, sob todos os aspectos, Ele satisfez o Senhor Viṣṇu. Todos os rituais eram enriquecidos com ingredientes de primeira classe. Eles eram executados em lugares sagrados, de acordo com o tempo adequado, e por sacerdotes que eram todos jovens e fiéis. Desta maneira, o Senhor Viṣṇu era adorado, e a prasāda era oferecida a todos os semideuses. Assim, todas as cerimônias e festivais eram exitosos.

SIGNIFICADO—Afirma-se que kaumāra ācaret prājño dharmān bhāgavatān iha. (Śrīmad-Bhāgavatam 7.6.1) A fim de que seja realizado com sucesso, o ritual deve ser realizado por jovens, ou mesmo garotos em tenra idade. Desde a infância, as pessoas devem ser treinadas na cultura védica, especialmente em prestar serviço devocional. Dessa maneira, podem aperfeiçoar suas vidas. O vaiṣṇava não desrespeita os semideuses, mas, por outro lado, ele não é tão tolo a ponto de aceitar que qualquer semideus é o Senhor Supremo. O Senhor Supremo é o amo de todos os semideuses; portanto, os semideuses são Seus servos. O vaiṣṇava aceita-os como servos do Senhor Supremo, e ele os adora diretamente. Na Brahma-saṁhitā, os semideuses importantes – o senhor Śiva, o senhor Brahmā e inclusive as encarnações e expansões do Senhor Kṛṣṇa, tais como Mahā-Viṣṇu, Garbhodakaśāyī Viṣṇu e todos os outros viṣṇu-tattvas, bem como os śakti-tattvas, tais como Durgādevī – são todos adorados mediante o processo de adoração a Govinda com as palavras govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. O vaiṣṇava não adora os semideuses de maneira independente, senão que os adora reconhecendo a relação que têm com Govinda. Os vaiṣṇavas não são tão tolos a ponto de considerarem os semideuses independentes da Suprema Personalidade de Deus. O Caitanya-caritāmṛta confirma isso. Ekale īśvara kṛṣṇa, āra saba bhṛtya: o mestre supremo é Kṛṣṇa, e todos os outros são Seus servos.

« Previous Next »