No edit permissions for Português

VERSO 23

evaṁ nivasatas tasya
lālayānasya tat-sutān
kālo ’tyagān mahān rājann
aṣṭāśītyāyuṣaḥ samāḥ

evam — dessa maneira; nivasataḥ — vivendo; tasya — dele (Ajāmila); lālayānasya — mantendo; tat — dela (a śūdrāṇī); sutān — filhos; kālaḥ — tempo; atyagāt — passou; mahān — uma grande quantidade; rājan — o rei; aṣṭāśītyā — oitenta e oito; āyuṣaḥ — da duração de vida; samāḥ — anos.

Meu querido rei, tentando manter sua família de muitos filhos, ele desperdiçava seu tempo nessas atividades pecaminosas abomináveis, e assim se passaram oitenta e oito anos de sua vida.

« Previous Next »