No edit permissions for Português

VERSO 67

yad asau śāstram ullaṅghya
svaira-cāry ati-garhitaḥ
avartata ciraṁ kālam
aghāyur aśucir malāt

yat — porque; asau — esse brāhmaṇa; śāstram ullaṅghya — transgredindo as leis do śāstra, svaira-cārī — agindo irresponsavelmente; ati­garhitaḥ — muitíssimo condenado; avartata — levou; ciram kālam — um longo tempo; agha-āyuḥ — cuja vida foi cheia de atividades pe­caminosas; aśuciḥ — impuro; malāt — devido ao vício.

Esse brāhmaṇa irresponsável levou toda a sua longa vida transgredindo todas as regras e regulações da escritura sagrada, vivendo extravagantemente e comendo alimentos preparados por uma pros­tituta. Portanto, ficou cheio de pecados, impuro e viciado em ativi­dades proibidas.

SIGNIFICADO—O alimento preparado por uma mulher ou homem impuros e pecaminosos, especialmente por uma prostituta, é extremamente contaminado. Ajāmila comia tais alimentos e, portanto, estava sujeito a ser punido por Yamarāja.

« Previous Next »