No edit permissions for Português
VERSO 13
na tasya sampadaḥ sarvā
mahiṣyo vāma-locanāḥ
sārvabhaumasya bhūś ceyam
abhavan prīti-hetavaḥ
na — não; tasya — dele (Citraketu); sampadaḥ — a grande opulência; sarvāḥ — todas; mahiṣyaḥ — as rainhas; vāma-locanāḥ — tendo olhos muito atraentes; sārva-bhaumasya — do imperador; bhūḥ — terra; ca — também; iyam — isto; abhavan — era; prīti-hetavaḥ — fonte de prazer.
Todas as rainhas tinham um belo rosto e olhos atraentes, mas nem mesmo as opulências, nem as centenas e milhares de rainhas, nem as terras das quais era o proprietário supremo eram fonte de felicidade para ele.