VERSO 19
api dārāḥ prajāmātyā
bhṛtyāḥ śreṇyo ’tha mantriṇaḥ
paurā jānapadā bhūpā
ātmajā vaśa-vartinaḥ
api — se; dārāḥ — esposas; prajā — cidadãos; amātyāḥ — e secretários; bhṛtyāḥ — servos; śreṇyaḥ — mercadores; atha — bem como; mantriṇaḥ — ministros; paurāḥ — habitantes do palácio; jānapadāḥ — os governadores de províncias; bhūpāḥ — proprietários de terras; ātma-jāḥ — filhos; vaśa-vartinaḥ — sob teu pleno controle.
Ó rei, acaso tuas esposas, teus cidadãos, secretários, servos e mercadores que vendem especiarias e óleo estão sob teu controle? Exerces também controle pleno sobre os ministros, os habitantes do teu palácio, teus governadores de províncias, teus filhos e teus outros súditos?
SIGNIFICADO—O amo ou o rei e seus subordinados devem ser interdependentes. Através da cooperação, ambos os setores podem ser felizes.