No edit permissions for Português
VERSO 31
tasyā anudinaṁ garbhaḥ
śukla-pakṣa ivoḍupaḥ
vavṛdhe śūraseneśa-
tejasā śanakair nṛpa
tasyāḥ — seu; anudinam — dia após dia; garbhaḥ — embrião; śukla-pakṣe — durante a quinzena da lua crescente; iva — como; uḍupaḥ — a Lua; vavṛdhe — desenvolveu-se progressivamente; śūrasena-īśa — do rei de Śūrasena; tejasā — mediante o sêmen; śanakaiḥ — pouco a pouco; nṛpa — ó rei Parīkṣit.
Após receber o sêmen de Mahārāja Citraketu, o rei de Śūrasena, a gravidez da rainha Kṛtadyuti desenvolveu-se pouco a pouco, ó rei Parīkṣit, assim como a Lua cresce durante a quinzena luminosa.