No edit permissions for Português
VERSO 33
hṛṣṭo rājā kumārasya
snātaḥ śucir alaṅkṛtaḥ
vācayitvāśiṣo vipraiḥ
kārayām āsa jātakam
hṛṣṭaḥ — muito feliz; rājā — o rei; kumārasya — com seu filho recém-nascido; snātaḥ — tendo-se banhado; śuciḥ — estando purificado; alaṅkṛtaḥ — estando decorado com adornos; vācayitvā — tendo determinado que se falassem; āśiṣaḥ — palavras de bênção; vipraiḥ — pelos brāhmaṇas eruditos; kārayām āsa — determinou que se executasse; jātakam — a cerimônia alusiva ao nascimento.
O rei Citraketu ficou especialmente satisfeito. Depois de se purificar, banhando-se e decorando-se com adornos, convidou brāhmaṇas eruditos para que outorgassem bênçãos sobre a criança e executassem a cerimônia natalícia.