No edit permissions for Português

VERSO 2

śrī-nārada uvāca
jīvātman paśya bhadraṁ te
mātaraṁ pitaraṁ ca te
suhṛdo bāndhavās taptāḥ
śucā tvat-kṛtayā bhṛśam

śrī-nāradaḥ uvāca — Śrī Nārada Muni disse; jīva-ātman — ó entidade viva; paśya — vê só; bhadram — boa fortuna; te — a ti; mātaram — a mãe; pitaram — o pai; ca — e; te — teus; suhṛdaḥ — amigos; bāndha­vāḥ — parentes; taptāḥ — aflitos; śucā — pela lamentação; tvat-kṛtayā — devido a ti; bhṛśam — muito grandemente.

Śrī Nārada Muni disse: Ó entidade viva, toda a boa fortuna esteja contigo. Vê só o estado de teu pai e de tua mãe. Em decorrência de tua partida, todos os teus amigos e parentes estão imersos na aflição.

« Previous Next »