No edit permissions for Português

VERSO 36

so ’haṁ tvayārcito bhadre
īdṛg-bhāvena bhaktitaḥ
taṁ te sampādaye kāmam
asatīnāṁ sudurlabham

saḥ — tal pessoa; aham — eu; tvayā — por ti; arcitaḥ — adorado; bhadre — ó gentil mulher; īdṛk-bhāvena — de tal maneira; bhakti­taḥ — com devoção; tam — este; te — teu; sampādaye — satisfarei; kāmam — desejo; asatīnām — para mulheres incastas; su-durlabham — inacessível.

Minha querida e gentil esposa, porque me adoraste com muita de­voção, considerando-me um representante da Suprema Personalidade de Deus, eu te retribuirei satisfazendo os teus desejos, o que não é possível se a esposa é incasta.

« Previous Next »