No edit permissions for Português
VERSO 57
nityaṁ vanāt sumanasaḥ
phala-mūla-samit-kuśān
patrāṅkura-mṛdo ’paś ca
kāle kāla upāharat
nityam — diariamente; vanāt — da floresta; sumanasaḥ — flores; phala — frutas; mūla — raízes; samit — madeira para o fogo sacrificatório; kuśān — e grama kuśa; patra — folhas; aṅkura — brotos; mṛdaḥ — e terra; apaḥ — água; ca — também; kāle kāle — na hora certa; upāharat — trazia.
Diariamente, Indra servia à sua tia, trazendo da floresta flores, frutas, raízes e pedaços de madeira para a realização de yajñas. Ele também trazia grama kuśa, folhas, brotos, terra e água na hora precisamente adequada.