No edit permissions for Português
VERSO 9
tat-karma-guṇa-vīryāṇi
kāśyapasya mahātmanaḥ
paścād vakṣyāmahe ’dityāṁ
yathaivāvatatāra ha
tat — Suas; karma — atividades; guṇa — qualidades; vīryāṇi — e poder; kāśyapasya — do filho de Kaśyapa; mahā-ātmanaḥ — a grande alma; paścāt — mais tarde; vakṣyāmahe — descreverei; adityām — em Aditi; yathā — como; eva — decerto; avatatāra — apareceu; ha — na verdade.
Mais tarde [no oitavo canto do Śrīmad-Bhāgavatam], descreverei como Urukrama, o Senhor Vāmanadeva, apareceu como o filho do grande sábio Kaśyapa e como Ele cobriu os três mundos com três passos. Descreverei as extraordinárias atividades por Ele executadas, Suas qualidades, Seu poder e como Ele nasceu do ventre de Aditi.