No edit permissions for Português

VERSO 14

sāṅketyaṁ pārihāsyaṁ vā
stobhaṁ helanam eva vā
vaikuṇṭha-nāma-grahaṇam
aśeṣāgha-haraṁ viduḥ

sāṅketyam — como designação; pārihāsyam — por brincadeira; — ou; stobham — como entretenimento musical; helanam — de forma negligente; eva — decerto; — ou; vaikuṇṭha — do Senhor; nāma-­grahaṇam — cantando o santo nome; aśeṣa — ilimitada; agha-haram — neutralizando o efeito da vida pecaminosa; viduḥ — os transcendentalistas avançados sabem.

Aquele que canta o santo nome do Senhor se livra imediatamente das reações de ilimitados pecados, mesmo que cante indiretamente [querendo indicar alguma outra coisa], por brincadeira, ou por entretenimento musical, ou mesmo com negligência. Isso é aceito por todos os sábios conhecedores das escrituras.

« Previous Next »