No edit permissions for Português

VERSO 27

dhiṅ māṁ vigarhitaṁ sadbhir
duṣkṛtaṁ kula-kajjalam
hitvā bālāṁ satīṁ yo ’haṁ
surā-pīm asatīm agām

dhik mām — que toda a condenação caia sobre mim; vigarhitam — condenado; sadbhiḥ — por homens honestos; duṣkṛtam — que cometi atos pecaminosos; kula-kajjalam — que desonrei a tradição familiar; hitvā — abandonando; bālām — uma jovem esposa; satīm — casta; yaḥ — quem; aham — eu; surā-pīm — com uma mulher acostumada a beber vinho; asatīm — impudica; agām — tive relações sexuais.

Oh! Que toda a condenação caia sobre mim! Agi tão pecaminosamente que degradei minha tradição familiar. Na verdade, abandonei minha casta, bela e jovem esposa para fazer sexo com uma prosti­tuta degenerada, acostumada a beber vinho. Que toda a condenação caia sobre mim!

SIGNIFICADO—Esta é a mentalidade de alguém que está se tornando um devoto puro. Quando, pela graça do Senhor e do mestre espiritual, ele se eleva à plataforma de serviço devocional, primeiramente se lamenta de suas atividades pecaminosas passadas. Isso o ajuda a avançar na vida espiritual. Os Viṣṇudūtas deram a Ajāmila a oportunidade de se tornar um devoto puro, e cabe ao devoto puro deplorar suas atividades pecaminosas passadas, através das quais se entregava ao sexo ilícito, à intoxicação, ao consumo de carne e aos jogos de azar. Ele não apenas deve abandonar seus maus hábitos passados, mas deve sempre se lamentar de seus atos pecaminosos passados. Esse é o padrão de devoção pura.

« Previous Next »