No edit permissions for Português

VERSO 35

so ’haṁ tathā yatiṣyāmi
yata-cittendriyānilaḥ
yathā na bhūya ātmānam
andhe tamasi majjaye

saḥ — tal pessoa; aham — eu; tathā — dessa maneira; yatiṣyāmi — devo me esforçar por; yata-citta-indriya — controlar a mente e os sentidos; anilaḥ — e os ares internos; yathā — para que; na — não; bhūyaḥ — de novo; ātmānam — minha alma; andhe — na escuridão; tamasi — na ignorância; majjaye — eu afunde.

Sou uma pessoa muito pecaminosa, mas, como obtive esta opor­tunidade, devo exercer pleno controle sobre minha mente, vida e sen­tidos e devo sempre me ocupar no serviço devocional para que não recaia na profunda escuridão e ignorância da vida material.

SIGNIFICADO—Todos devemos ter esta determinação. Pela misericórdia de Kṛṣṇa e do mestre espiritual, fomos elevados a uma posição digna, e se nos lembrarmos de que esta é uma grande oportunidade e orarmos a Kṛṣṇa para que não voltemos a cair, nossas vidas serão exitosas.

« Previous Next »