No edit permissions for Português
VERSO 20
tam abṛṁhitam ālokya
prajā-sargaṁ prajāpatiḥ
vindhya-pādān upavrajya
so ’carad duṣkaraṁ tapaḥ
tam — isto; abṛṁhitam — não aumentando; ālokya — vendo; prajā-sargam — a criação das entidades vivas; prajāpatiḥ — Dakṣa, o gerador das entidades vivas; vindhya-pādān — as montanhas situadas perto da cordilheira Vindhya; upavrajya — indo para; saḥ — ele; acarat — executou; duṣkaram — dificílimas; tapaḥ — austeridades.
Contudo, ao perceber que não estava gerando adequadamente todas as espécies de entidades vivas, o prajāpati Dakṣa se aproximou de uma montanha situada perto da cordilheira Vindhya, onde, então, executou austeridades dificílimas.