No edit permissions for Português

VERSO 20

śāstrasya pitur ādeśaṁ
yo na veda nivartakam
kathaṁ tad-anurūpāya
guṇa-visrambhy upakramet

śāstrasya — das escrituras; pituḥ — do pai; ādeśam — as instruções; yaḥ — aquele que; na — não; veda — entende; nivartakam — que provo­ca a interrupção do modo de vida material; katham — como; tat-anurūpāya — para seguir as instruções dos śāstras; guṇa-visrambhī — uma pessoa enredada nos três modos da natureza material; upakramet — pode ocupar-se em procriar.

[Nārada Muni perguntara como é que alguém, ignorantemente, poderia desafiar seu próprio pai. Os Haryaśvas entenderam o signi­ficado dessa pergunta]. Devem-se aceitar as instruções contidas ori­ginalmente nos śāstras. De acordo com a civilização védica, como evidência do segundo nascimento, a pessoa recebe um cordão sagra­do. Nasce pela segunda vez graças a ter recebido instruções dos śāstras transmitidas pelo mestre espiritual fidedigno. Portanto, os śāstras, as escrituras, são o verdadeiro pai. Todos os śāstras ensinam que as pessoas devem encerrar seu modo de vida material. Quem não conhece o propósito das ordens do pai, isto é, dos śāstras, é um ig­norante. As palavras de um pai material que se esforça por ocupar seu filho em atividades materiais não são as verdadeiras instruções paternas.

SIGNIFICADO—A Bhagavad-gītā (16.7) diz que pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ: os demônios, que são inferiores aos seres humanos, mas que não são incluídos entre os animais, não conhecem o signi­ficado de pravṛtti e nivṛtti, trabalho que deve ser realizado e traba­lho que não deve ser realizado. No mundo material, toda entidade viva tem o desejo insaciável de assenhorear-se do mundo material. Isso se chama pravṛtti-marga. Entretanto, todos os śāstras aconselham nivṛtti-marga, ou que todos devem libertar-se do modo de vida materialista. Assim como os śāstras da civilização védica, que é a mais antiga do mundo, outros śāstras concordam com esse ponto. Por exemplo, nos śāstras budistas, o senhor Buddha recomenda que as pessoas alcancem o nirvāṇa, abandonando o modo de vida materialista. Na Bíblia, que também é śāstra, prevalece o mesmo conselho: deve-se acabar com a vida materialista e regressar ao reino de Deus. Qualquer śāstra que examinemos, especialmente o śāstra védico, confere o mesmo conselho: todos devem abandonar sua vida materialista e retornar à sua original vida espiritual. Śaṅkarācārya também apre­senta a mesma conclusão. Brahma satyaṁ jagan mithyā: este mundo material, ou a vida materialista, é uma mera ilusão, de modo que todos devem cessar suas atividades ilusórias e chegar à plataforma de Brahman.

A palavra śāstra se refere às escrituras, particularmente aos livros de conhecimento védico. Os Vedas Sāma, Yajur, Ṛg e Atharva – e quaisquer outros livros cujo conhecimento provém desses Vedas, são considerados textos védicos. A Bhagavad-gītā é a essência de todo o conhecimento védico e, portanto, é a escritura cujas instruções devem ser especialmente aceitas. Nessa essência de todos os śāstras, o próprio Kṛṣṇa aconselha que a pessoa abandone todos os outros deveres e se renda a Ele (sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja).

As pessoas devem aprender a seguir os princípios dos śāstras. Ao oferecer iniciação, nosso movimento da consciência de Kṛṣṇa pede que as pessoas cheguem à conclusão dos śāstras, aceitando o conse­lho dado pelo supremo orador dos śāstras, Kṛṣṇa, e se esquecendo dos princípios do modo de vida materialista. Portanto, os princípios que aconselhamos são: não fazer sexo ilícito, não se intoxicar, não participar de jogos de azar e não comer carne. Quem é inteligente e foge dessas quatro classes de atividades pode livrar-se da vida materialista e regressar ao lar, regressar ao Supremo.

Em relação às instruções do pai e da mãe, pode-se dizer que toda entidade viva, incluindo os insignificantes cães, gatos e serpentes, têm pai e mãe. Portanto, ter pai e mãe materiais não é um privilégio. Em toda forma de vida, nascimento após nascimento, a entidade viva ganha um pai e uma mãe. Na sociedade humana, contudo, se alguém fica satisfeito com seu pai e mãe materiais e com as instru­ções desses e não dá continuidade ao seu progresso e deixa de aceitar um mestre espiritual para se educar de acordo com os śāstras, de­certo permanecerá na escuridão. Pai e mãe materiais são impor­tantes apenas se eles estiverem interessados em educar seu filho para que ele se livre das garras da morte. Como ensina Ṛṣabhadeva: pitā na sa syāj jananī na sā syāt/ na mocayed yaḥ samupeta-mṛtyum. (Śrīmad-Bhāgavatam 5.5.18) Ninguém deve se esforçar para se tornar pai ou mãe se não pode salvar seu filho do perigo da morte iminente. Os pais que não sabem como salvar seu filho não têm valor algum, pois semelhantes pais podem ser obtidos em qualquer forma de vida, mesmo entre gatos, cães e assim por diante. Apenas pai e mãe que possam elevar seu filho à plataforma espiritual são pais autênticos. Portanto, de acordo com o sistema védico, afirma-se que janmanā jāyate śūdraḥ: ao nascer de pai e mãe materiais, a pessoa é um śūdra. O propósito de sua vida, en­tretanto, é se tornar um brāhmaṇa, um homem de primeira classe.

Um homem inteligente de primeira classe é chamado brāhmaṇa porque conhece o Brahman Supremo, a Verdade Absoluta. Segundo as instruções védicas, tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet: para conhecer essa ciência, a pessoa deve aproximar-se de um guru fidedigno, de um mestre espiritual que iniciará o discípulo com o cordão sagrado para que este possa entender o conhecimento védi­co. Janmanā jāyate śūdraḥ saṁskārād dhi bhaved dvijaḥ. Tornar-se brāhmaṇa através do empenho de um mestre espiritual autêntico se chama saṁskāra. Após a iniciação, a pessoa ocupa-se em estudar os śāstras, que ensinam o discípulo a se libertar da vida materialista e voltar ao lar, voltar ao Supremo.

O movimento da consciência de Kṛṣṇa está ensinando este conhecimento superior através do qual se abandona a vida materialista para se voltar ao Supremo, mas, infelizmente, muitos pais não estão nem um pouco satisfeitos com este movimento. Não só os pais de nossos dis­cípulos, mas muitos homens de negócios também estão insatisfeitos, pois ensinamos nossos discípulos a abandonarem a intoxicação, o consumo de carne, o sexo ilícito e os jogos de azar. Se o movi­mento da consciência de Kṛṣṇa se implantar, os ditos homens de negócios terão que fechar seus matadouros, cervejarias e fábricas de cigarro. Portanto, eles também estão com muito medo. Entre­tanto, só nos resta ensinar nossos discípulos a se livrarem do modo de vida materialista. De maneira a salvá-los da repetição de nascimentos e mortes, temos que lhes mostrar o oposto da vida material.

Nārada Muni, portanto, aconselhou aos Haryaśvas, os filhos do prajāpati Dakṣa, que, em vez de constituírem prole, seria melhor partirem e alcançarem a perfeição da compreensão espiritual, de acordo com as instruções dos śāstras. A importância dos śāstras é mencionada na Bhagavad-gītā (16.23):

yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya
vartate kāma-kārataḥ
na sa siddhim avāpnoti
na sukhaṁ na parāṁ gatim

“Aquele que põe de lado os preceitos das escrituras e age conforme os próprios caprichos não alcança a perfeição, a felicidade, nem o destino supremo.”

« Previous Next »