VERSO 22
tasyāyam anayasyāsīt
parebhyo vaḥ parābhavaḥ
prakṣīṇebhyaḥ sva-vairibhyaḥ
samṛddhānāṁ ca yat surāḥ
tasya — que; ayam — isto; anayasya — de vossa atividade ingrata; āsīt — foi; parebhyaḥ — por outros; vaḥ — de todos vós; parābhavaḥ — a derrota; prakṣīṇebhyaḥ — embora estivessem fracos; sva-vairibhyaḥ — por vossos próprios inimigos, que anteriormente foram derrotados por vós; samṛddhānām — sendo vós próprios muito opulentos; ca — e; yat — os quais; surāḥ — ó semideuses.
Devido ao vosso comportamento inapropriado com Bṛhaspati, fostes derrotados pelos demônios. Meus queridos semideuses, visto que os demônios estavam fracos, tendo sido derrotados por vós em várias ocasiões, como, então, explicar o fato de que vós, que tendes tanta opulência, fostes derrotados por eles?
SIGNIFICADO—Os devas são conhecidos por lutarem perpetuamente contra os asuras. Nesses combates, os asuras sempre saem perdendo, mas, desta vez, os semideuses foram derrotados. Por quê? A razão, como se afirma aqui, é que eles ofenderam seu mestre espiritual. Sua indelicadeza de terem faltado com respeito ao mestre espiritual foi a causa de eles serem derrotados pelos demônios. Como afirmam os śāstras, quando alguém desacata um superior respeitável, perde sua longevidade e os resultados de suas atividades piedosas e, dessa maneira, degrada-se.