No edit permissions for Português

VERSO 53

dadhyaṅṅ ātharvaṇas tvaṣṭre
varmābhedyaṁ mad-ātmakam
viśvarūpāya yat prādāt
tvaṣṭā yat tvam adhās tataḥ

dadhyaṇ — Dadhyañca; ātharvaṇaḥ — o filho de Atharvā; tvaṣṭre — a Tvaṣṭā; varma — a cobertura protetora conhecida como Nārāyaṇa-­kavaca; abhedyam — invencível; mat-ātmakam — consistindo em Mim mesmo; viśvarūpāya — a Viśvarūpa; yat — a qual; prādāt — entregou; tvaṣṭā — Tvaṣṭā; yat — a qual; tvam — tu; adhāḥ — recebeste; tataḥ — dele.

A invencível cobertura protetora de Dadhyañca, conhecida como Nārāyaṇa-kavaca, foi dada a Tvaṣṭā, que a entregou a seu filho Viśvarūpa, de quem a recebeste. Devido a esse Nārāyaṇa-kavaca, o corpo de Dadhīci agora é muito forte. Portanto, deves pedir-lhe o seu corpo.

« Previous Next »