No edit permissions for Português
VERSO 22
śrī-bādarāyaṇir uvāca
rājñas tad vaca ākarṇya
nārado bhagavān ṛṣiḥ
tuṣṭaḥ prāha tam ābhāṣya
śṛṇvatyās tat-sadaḥ kathāḥ
śrī-bādarāyaṇiḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; rājñaḥ — do rei (Yudhiṣṭhira); tat — aquelas; vacaḥ — palavras; ākarṇya — após ouvir; nāradaḥ — Nārada Muni; bhagavān — poderoso; ṛṣiḥ — sábio; tuṣṭaḥ — estando satisfeito; prāha — falou; tam — a ele; ābhāṣya — após ter sido interpelado; śṛṇvatyāḥ tat-sadaḥ — na presença dos membros da assembleia; kathāḥ — os tópicos.
Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Após ouvir o pedido de Mahārāja Yudhiṣṭhira, Nārada Muni, o poderosíssimo mestre espiritual, que conhecia tudo, ficou muito satisfeito. Então, ele respondeu na presença de todos os participantes do yajña.