VERSO 51
sa eṣa bhagavān rājan
vyatanod vihataṁ yaśaḥ
purā rudrasya devasya
mayenānanta-māyinā
saḥ eṣaḥ bhagavān — a mesma Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, que é Parabrahman; rājan — meu querido rei; vyatanot — expandida; vihatam — perdida; yaśaḥ — reputação; purā — na história remota; rudrasya — do senhor Śiva (o mais poderoso entre os semideuses); devasya — o semideus; mayena — por um demônio chamado Maya; ananta — ilimitado; māyinā — possuindo conhecimento técnico.
Meu querido rei Yudhiṣṭhira, há um tempo muito remoto, um demônio chamado Maya Dānava, que era muito perito em conhecimento técnico, reduziu a reputação do senhor Śiva. Foi então que Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, salvou o senhor Śiva.
SIGNIFICADO—O senhor Śiva é conhecido como Mahādeva, o semideus mais elevado. Assim, Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura diz que, embora o senhor Brahmā não conhecesse as glórias da Suprema Personalidade de Deus, o senhor Śiva certamente as conhecia. Este incidente histórico prova que o poder obtido pelo senhor Śiva provém do Senhor Kṛṣṇa, o Parabrahman.