No edit permissions for Português
VERSO 61
vilokya bhagna-saṅkalpaṁ
vimanaskaṁ vṛṣa-dhvajam
tadāyaṁ bhagavān viṣṇus
tatropāyam akalpayat
vilokya — vendo; bhagna-saṅkalpam — desapontado; vimanaskam — muito infeliz; vṛṣa-dhvajam — senhor Śiva; tadā — naquela ocasião; ayam — isto; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; viṣṇuḥ — Senhor Viṣṇu; tatra — perto do poço de néctar; upāyam — meios (como conter a situação); akalpayat — ponderou.
Vendo o senhor Śiva muito aflito e desapontado, o Senhor Viṣṇu, a Suprema Personalidade de Deus, analisou que atitude deveria tomar para extinguir esse transtorno criado por Maya Dānava.