No edit permissions for Português

VERSO 57

ādāv ante janānāṁ sad
bahir antaḥ parāvaram
jñānaṁ jñeyaṁ vaco vācyaṁ
tamo jyotis tv ayaṁ svayam

ādau — no começo; ante — no fim; janānām — de todas as entidades vivas; sat — sempre existindo; bahiḥ — externamente; antaḥ — internamente; para — transcendental; avaram — material; jñānam — conhecimento; jñeyam — o objetivo; vacaḥ — expressão; vācyam — o objeto definitivo; tamaḥ — escuridão; jyotiḥ — luz; tu — na verdade; ayam — este (o Senhor Supremo); svayam — Ele próprio.

A Verdade Suprema é aquele que existe interna e externamente, no começo e no fim de tudo e de todos os seres vivos, e é aquele que é desfrutável e o desfrutador de tudo, superior e inferior. Ele sempre existe como o conhecimento e o objeto do conhecimento, como a expressão e o objeto da compreensão, como a escuridão e a luz. Deste modo, Ele, o Senhor Supremo, é tudo.

SIGNIFICADOAqui, explica-se o aforismo védico sarvaṁ khalv idaṁ brahma, o qual também é explicado no catuḥ-ślokī do Bhāgavatam. Aham evāsam evāgre. O Senhor Supremo existia no começo, existe após a criação e mantém tudo, e, após a destruição, tudo imerge nEle, como se afirma na Bhagavad-gītā (prakṛtiṁ yānti māmikām). Assim, o Senhor Supremo, de fato, é tudo. No estado condicionado, nossa compreensão é confusa, mas, na fase de perfeita liberação, podemos entender que Kṛṣṇa é a causa de tudo.

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

“Kṛṣṇa, conhecido como Govinda, é o controlador Supremo. Ele tem um corpo espiritual eterno e bem-aventurado. Ele é a origem de tudo. Ele não tem alguma origem extrínseca, pois Ele é a causa primordial de todas as causas.” (Brahma-saṁhitā 5.1) Essa é a perfeição do conhecimento.

« Previous Next »