VERSO 36
nāntar bahir divā naktam
anyasmād api cāyudhaiḥ
na bhūmau nāmbare mṛtyur
na narair na mṛgair api
na — não; antaḥ — dentro (do palácio ou da casa); bahiḥ — fora da casa; divā — durante o dia; naktam — durante a noite; anyasmāt — de quaisquer outros além do senhor Brahmā; api — mesmo; ca — também; ayudhaiḥ — por quaisquer armas usadas dentro deste mundo material; na — nem; bhūmau — no chão; na — não; ambare — no céu; mṛtyuḥ — morte; na — não; naraiḥ — por nenhum homem; na — nem; mṛgaiḥ — por nenhum animal; api — também.
Concede-me que eu não morra dentro de nenhuma residência ou fora de alguma residência, nem durante o dia nem durante a noite, tampouco no chão ou no céu. Determina que eu não seja morto por nenhum ser que não tenhas criado, nem por nenhuma arma, nem por nenhum ser humano ou animal.
SIGNIFICADO—Hiraṇyakaśipu temia muito que Viṣṇu Se tornasse um animal para matá-lo porque seu irmão fora morto por Viṣṇu quando o Senhor assumiu a forma de um javali. Portanto, ele não se esqueceu de se precaver contra toda sorte de animais. Contudo, mesmo sem precisar assumir uma forma de animal, Viṣṇu poderia matá-lo disparando Seu cakra Sudarśana, que pode ir a qualquer parte sem a presença física do Senhor. Portanto, Hiraṇyakaśipu teve o cuidado de se proteger contra todas as espécies de armas. Ele se preveniu contra toda classe de tempo, espaço e regiões porque temia ser morto por outrem em outras terras. Existem muitos outros planetas, superiores e inferiores, daí ele ter pedido a bênção de que não fosse morto por nenhum residente de algum desses planetas. Existem três deidades originais – Brahmā, Viṣṇu e Maheśvara. Hiraṇyakaśipu sabia que Brahmā não o mataria, mas ele também não queria ser morto nem pelo Senhor Viṣṇu nem pelo senhor Śiva. Consequentemente, pediu essa bênção. Dessa maneira, Hiraṇyakaśipu se julgava inteiramente protegido contra qualquer espécie de morte causada por qualquer entidade viva deste universo. Ele também não deixou de se precaver contra a morte natural, que poderia ocorrer dentro ou fora de casa.