VERSO 10
buddhi-bhedaḥ para-kṛta
utāho te svato ’bhavat
bhaṇyatāṁ śrotu-kāmānāṁ
gurūṇāṁ kula-nandana
buddhi-bhedaḥ — contaminação da inteligência; para-kṛtaḥ — produzida pelos inimigos; utāho — ou; te — tua; svataḥ — por ti mesmo; abhavat — foi; bhaṇyatām — que se diga; śrotu-kāmānām — a nós, que estamos muito ansiosos por ouvir sobre isso; gurūṇām — todos os teus professores; kula-nandana — ó melhor da tua família.
Ó melhor da tua família, esta contaminação da tua inteligência foi produzida por ti ou pelos teus inimigos? Todos nós somos teus professores e estamos ansiosos por ouvir falares sobre isso. Por favor, conta-nos a verdade.
SIGNIFICADO—Os professores de Prahlāda Mahārāja estavam atônitos diante do fato de que um menininho pudesse falar uma filosofia vaiṣṇava tão elevada. Portanto, eles perguntaram quais os vaiṣṇavas que, sorrateiramente, ensinavam-lhe isso, para que, descobertos, esses vaiṣṇavas pudessem ser presos e mortos diante de Hiraṇyakaśipu, o pai de Prahlāda.