No edit permissions for Português
VERSO 25
niśamyaitat suta-vaco
hiraṇyakaśipus tadā
guru-putram uvācedaṁ
ruṣā prasphuritādharaḥ
niśamya — ouvindo; etat — esta; suta-vacaḥ — preleção do seu filho; hiraṇyakaśipuḥ — Hiraṇyakaśipu; tadā — nesse momento; guru-putram — ao filho de Śukrācārya, seu mestre espiritual; uvāca — falou; idam — isto; ruṣā — de ira; prasphurita — tremendo; adharaḥ — cujos lábios.
Após ouvir da boca de seu filho Prahlāda essas palavras referentes ao serviço devocional, Hiraṇyakaśipu ficou extremamente irado. Com seus lábios trêmulos, falou o seguinte a Ṣaṇḍa, o filho de seu guru, Śukrācārya.