No edit permissions for Português

VERSO 4

ekadāsura-rāṭ putram
aṅkam āropya pāṇḍava
papraccha kathyatāṁ vatsa
manyate sādhu yad bhavān

ekadā — certa vez; asura-rāṭ — o imperador dos asuras; putram — seu filho; aṅkam — no colo; āropya — pondo; ṇḍava — ó Mahārāja Yudhiṣṭhira; papraccha — perguntou; kathyatām — que seja dito; vatsa — meu querido filho; manyate — consideras; sādhu — o melhor; yat — aquilo que; bhavān — tu.

Meu querido rei Yudhiṣṭhira, certa vez, Hiraṇyakaśipu, o rei dos demônios, sentou seu filho Prahlāda em seu colo e, com muito afeto, perguntou-lhe: Meu querido filho, por favor, dize-me qual é, na tua opinião, o melhor de todos os assuntos que estudaste com teus professores.

SIGNIFICADO—Hiraṇyakaśipu não perguntou ao seu jovem filho algo que lhe seria difícil de responder; ao contrário, deu ao menino uma oportunidade de revelar com franqueza aquilo que ele julgava ser o melhor. Prahlāda Mahārāja, evidentemente, sendo um devoto perfeito, conhecia tudo e podia dizer qual é a melhor parte da vida. Os Vedas afirmam que yasmin vijñāte sarvam evaṁ vijñātaṁ bhavati: Quem entende Deus adequadamente, pode entender com precisão qualquer assunto. Às vezes, temos que desafiar grandes cientistas e filósofos, mas, pela graça de Kṛṣṇa, saímos exitosos. No que diz respeito ao conhecimento genuíno, é impossível, em termos práticos, que os homens comuns desafiem os cientistas e filósofos, mas o devoto pode desafiá-los porque, pela graça de Kṛṣṇa, ele conhece o melhor de tudo. Como se confirma na Bhagavad-gītā (10.11):

teṣām evānukampārtham
aham ajñāna-jaṁ tamaḥ
nāśayāmy ātma-bhāva-stho
jñāna-dīpena bhāsvatā

Kṛṣṇa, que, como a Superalma, está situado no âmago do coração de todos, dissipa toda a ignorância acaso presente no coração do devoto. Como um favor especial, Ele ilumina o devoto com todo o conhecimento, pondo diante dele a tocha de luz. Prahlāda Mahārāja, portanto, sabia qual é o melhor conhecimento e, quando seu pai lhe perguntou, Prahlāda compartilhou com ele esse conhecimento. Devido à sua avançada consciência de Kṛṣṇa, Prahlāda Mahārāja era capaz de resolver as partes mais difíceis dos problemas. Portanto, ele apresentou a seguinte resposta.

« Previous Next »