No edit permissions for Português

VERSO 4

tat-prayāso na kartavyo
yata āyur-vyayaḥ param
na tathā vindate kṣemaṁ
mukunda-caraṇāmbujam

tat — para esse (gozo dos sentidos e desenvolvimento econômico); prayāsaḥ — esforço; na — não; kartavyaḥ — para ser feito; yataḥ — do qual; āyuḥ-vyayaḥ — desperdício da duração da vida; param — apenas ou definitivamente; na — não; tathā — desse modo; vindate — desfruta do; kṣemam — objetivo último da vida; mukunda — da Suprema Personalidade de Deus, que nos pode libertar das garras materiais; caraṇa-ambujam — os pés de lótus.

Não se deve empreender esforços meramente para se obter gozo dos sentidos ou felicidade material através do desenvolvimento econômico, pois semelhante empenho redunda apenas em desperdício de tempo e de energia, sem nenhum ganho verdadeiro. É certo que quem concentra na consciência de Kṛṣṇa todos os seus esforços alcançará a plataforma espiritual da autorrealização, mas aquele que se ocupa em desenvolvimento econômico não obtém esse benefício.

SIGNIFICADO—Vemos que os materialistas estão sempre ocupados no desenvolvimento econômico dia e noite, tentando aumentar suas opulências materiais, mas mesmo supondo que esses empreendimentos lhes tragam algum benefício, isso não soluciona o verdadeiro problema de suas vidas. Tampouco conhecem eles o verdadeiro problema da vida. Isso se deve ao fato de não terem educação espiritual. Notadamente na era atual, todos os homens estão na escuridão, no conceito de vida corpórea, e nada sabem sobre a alma espiritual e suas necessidades. Desorientadas pelos líderes cegos que estão encarregados da sociedade, as pessoas consideram o corpo como sendo tudo e se ocupam em tentar proporcionar conforto material a esse corpo. Semelhante civilização está condenada porque não conduz a humanidade rumo ao verdadeiro processo mediante o qual ela possa conhecer a meta da vida. As pessoas estão simplesmente desperdiçando seu tempo e esta dádiva valiosa, a forma humana, pois o ser humano que não cultiva uma vida espiritual, senão que morre igual a um gato ou cachorro, degrada-se em sua próxima vida. Desperdiçando a vida humana, tal pessoa cai no ciclo de contínuos nascimentos e mortes. Assim, ela não aproveita o verdadeiro benefício da vida humana, que é se tornar consciente de Kṛṣṇa e dar uma solução aos problemas da vida.

« Previous Next »