No edit permissions for Português

VERSO 12

na yasyādy-antau madhyaṁ ca
svaḥ paro nāntaraṁ bahiḥ
viśvasyāmūni yad yasmād
viśvaṁ ca tad ṛtaṁ mahat

na — nem; yasya — de quem (a Suprema Personalidade de Deus); ādi — um começo; antau — fim; madhyam — meio; ca — também; svaḥ — próprio; paraḥ — alheio; na — nem; antaram — interior; bahiḥ — exterior; viśvasya — de toda a manifestação cósmica; amūni — todas essas considerações; yat — cuja forma; yasmāt — daquele que é a causa de tudo; viśvam — todo o universo; ca — e; tat — todos eles; tam — verdade; mahat — grandessíssimo.

A Suprema Personalidade de Deus não tem começo, fim ou meio. Tampouco Ele pertence a alguma pessoa ou nação específica. Ele não tem interior ou exterior. Nenhuma das dualidades encontradas neste mundo material, tais como começo e fim, meu e alheio, está presente na personalidade do Senhor Supremo. O universo, o qual emana dEle, também é um aspecto do Senhor. Portanto, o Senhor Supremo é a verdade definitiva, e Sua grandeza é completa.

SIGNIFICADO—Kṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus, é descrito na Brahma-saṁhitā (5.1):

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam

“Kṛṣṇa, conhecido como Govinda, é o controlador supremo. Ele tem um corpo espiritual eterno e bem-aventurado. Ele é a origem de tudo. Ele não tem origem extrínseca, pois Ele é a causa primária de todas as causas.” Para a existência do Senhor não existe causa, pois Ele é a causa de tudo. Ele está em tudo (mayā tatam idaṁ sarvam) e expande-Se em tudo, mas nem por isso tudo é Ele. Ele é acintya-bhedābheda, simultaneamente igual e diferente. Explica-se isso neste verso. Na condição material, temos um conceito de começo, meio e fim, mas essas definições não se aplicam à Suprema Personalidade de Deus. A manifestação cósmica universal também é o virāṭ-rūpa que Arjuna viu enquanto aprendia a Bhagavad-gītā. Portanto, como está presente em toda parte e em todos os mo­mentos, o Senhor é a Verdade Absoluta e o maior. Sua grandeza é perfeita. Deus é grande, e aqui se explica quão grande Ele é.

« Previous Next »